Перевод "City kid" на русский
Произношение City kid (сити кид) :
sˈɪti kˈɪd
сити кид транскрипция – 12 результатов перевода
Knight to king-4.
City kid!
Son, you come sit with me.
Конь на "с-4".
Городской!
Сынок, помогай лучше мне.
Скопировать
I swear.
I thought that you had in you, city kid.
Too bad you lost your piece.
Клянусь тебе
Не думал, что городской на такое способен
Чёрт побери, а мне будет очень жаль, если у такого
Скопировать
Ruins?
Hey, it might not look like much to a Metro City kid, but this place is home to us. - Here we are.
- Huh?
Эй, может, они и не так шикарны для парня из Метро-Сити, но это место - наш дом!
мы пришли.
А?
Скопировать
If I ever want to go back, remind me of this trip.
I ran into a tree branch on the island, city kid, you know.
I think need to go to the office for a bit now. No, don't bother.
Если я захочу туда вернуться, напомни мне об этой поездке.
А что там случилось? Я забежала в заросли, ну знаешь, я совершенно городской ребенок.
Думаю, надо сходить на работу.
Скопировать
And at the time they announced that there was gonna be... a national gathering in Crandon, Wisconsin. So I went.
A city kid. I didn't-
I mean, I liked nature as a concept, but I was, like, never had slept outside before in my whole life.
И когда мне сообщили, что будет всенародное собрание в Крэндоне, штат Висконсин, конечно же я пошел.
Ну, вы знаете, я был обычным скромным городским парнем, я не..
Ну понимаете, в принципе, я любил природу, но я никогда в жизни не спал на улице, до тех пор.
Скопировать
What are we supposed to do for the next six weeks?
This is New York City, kid.
Never a loss for things to do here.
Что мы делаем следующие шесть недель?
Это Нью-Йорк, детка.
Варианты бесконечны.
Скопировать
Played it tough.
The inner-city kid dissing the boss' daughter.
Pissed me off.
Был строг и даже враждебен.
Типа: "Плевать я хотел на хозяйскую дочь".
Я разозлилась.
Скопировать
That's $20,000.
Get your ass to Kansas City, kid.
[Sniffles] Yeah.
Это 20 000$.
Вези свою задницу в Канзас-Сити, малышка.
Да.
Скопировать
- Who?
Saved by a horse with no strength and a city kid with a calculator!
Sam. Sam!
- Кто?
Зашибись! Мы спасены. Лошадь без мускулов и планшет вместо тренера.
Сэм, Сэм...
Скопировать
Home of the 1974 World's Fair.
You ever hear of the Lilac City, kid?
Course you haven't.
Дом всемирной ярмарки 1974.
Ты когда-нибудь слышал про Лайлак Сити?
Конечно нет.
Скопировать
- Yeah, I just, uh-- I can understand drinking.
We all got into that in high school, but smashing windows with some city kid?
You're supposed to be better than that.
Да, я могу понять... я могу понять выпивку.
Все мы занимались этим в старшей школе, но бить окна с каким - то городским парнем?
Ты должен быть выше этого.
Скопировать
Well, what if there's a mountain lion?
Oh, gosh, we are barely outside of the city, kid.
Be lucky if you see a squirrel.
А что, если придёт пума?
Боже, да мы на окраине города, сынок.
Тебе повезёт, если увидишь белку.
Скопировать